Translation of "up with your" in Italian


How to use "up with your" in sentences:

Then you should break up with your fake high-school girlfriend.
Allora dovresti rompere con la tua finta ragazza del liceo.
The only reason I put up with your nonsense is because of your father!
Io ti sopporto solo per via di tuo padre!
What if you never come up with your original idea?
E se non riuscissi mai a trovare questa tua idea originale?
I'm guessing that's when you decided to shack up with your aunt.
Immagino che allora decidesti di dormire da tua zia.
So what's up with your dad?
Allora, cosa c'e' con tuo papa'?
And what's up with your nipples?
E che cos'hanno i tuoi capezzoli?
You don't go crying to your daddy after I wipe it up with your face.
Non correre a piangere dal papà quando ti spiaccico a terra.
What's up with your hand, man?
Che ti è successo alla mano?
Yo, if the feds won't let you hook up with your old lady, you need to tell them to fuck off.
Se non ti lasciano vivere con la tua donna, mandali a fanculo.
He wants you to break up with your boyfriend.
Lui vuole che rompi con il tuo ragazzo.
So, if you decide not to sign, you will wake up with your balls in your mouth and your willing replacement standing over you.
Se decide di non firmare, si sveglierà con le palle in bocca e un suo rimpiazzo più disponibile in piedi sopra di lei.
I'm not putting up with your moaning shit.
Non me ne frega un cazzo di te!
Stop sniffing up with your nose?
Vai a dormire subito, ciao. - Smettila di tirare su con il naso.
You and Sheldon already came up with your superfluid helium model.
Facile per te. Tu e Sheldon avete già il vostro elio superfluido.
And then you can catch up with your uncle.
Così poi puoi chiacchierare con tuo zio.
I don't see anyone else banging on this door to put up with your nonsense.
Non vedo nessun altro qui a bussare alla tua porta per sopportare tutte le tue assurdita'.
So you broke up with your girlfriend?
Dunque hai rotto con la tua ragazza?
Yeah, well, you sped it up with your little stunt in Detroit.
Bhe, tu li hai provocati con quella bravata a Detroit.
Did you come up with your spy name yet?
Hai pensato al tuo nome da spia?
That's how you come up with your porn name.
È la formula peri nomi da pornostar.
That, in your case, solitary confinement is locking you up with your worst enemy.
Che, nel tuo caso, l'isolamento significa rinchiuderti con il tuo peggior nemico.
You don't like it, take it up with your boss.
RISORSA Se non ti sta bene, parlane col tuo capo.
He will grow up with your films and this napkin on his wall.
Crescera' vedendo i suoi film e... e con questo fazzoletto... sul muro.
I'm glad you patched things up with your boyfriend.
Sono contento che tu abbia risolto con il tuo ragazzo.
You should break up with your fake high-school girlfriend.
Dovresti rompere con la tua finta ragazza del liceo.
Well, you should break up with your fake high-school girlfriend.
Beh, dovresti rompere con la tua finta ragazza del liceo.
But it would be nice to find some time to catch up with your Aunt Bea.
Sarebbe bello trovare un po di tempo per stare con tua zia Bea.
Listen, something is up with your roommate.
Ascolta, c'e' qualcosa con la tua compagna di stanza.
So you grew up with your mum and dad?
Sei cresciuto con tua madre e tuo padre?
I'd follow up with your regular physician.
Io mi consulterei con il tuo medico di fiducia.
You just show up with your sexual organs and you're good to go.
Vi basta mostrare i vostri organi sessuali, e siete pronte.
Sign up with your email address to receive news and updates.
Iscrivetevi con il tuo indirizzo email per ricevere notizie e aggiornamenti.
Sign up with your email address
Registrati con il tuo indirizzo email
3.6548678874969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?